那“永终”来了,只是——“予恶乎知恶死之非弱丧而不知归者邪”?
说到永终,我还真想到“永逝”降临的好处“我在中间应当休息”。多么从容!
五 关于翻译
古典是硬核的,已然绝迹。
我读17-20世纪甚至21世纪初叶的文字,总有种看《查拉图斯特拉如是说》的《察罗堵斯德罗绪言》版本的感觉,蔚为大观、绞尽脑汁而斑斓简朴、晦涩沉郁,如一块原石,好像那时候对世界有很多信心和希望,博学而童趣,未知的繁多而充满辩论的风采,**如宗教感摧毁了一切伦常,文艺界一片扫叶狂风的气象。却又充满悲观,遣词凝锐,隽永无常,仿佛一次不够,还得再来的感觉,甚至常常感到和今天不是一种语言,那种洗礼,相信喜欢读更早的《神曲》、《理想国》、《吉尔伽美什》的人深有体会。至今,我记不住的几句里,我还认为那古奥如先秦的译文比徐梵澄先生的还好,于是凡事总要来一句没来由的“猗汝大星,使汝不有其所照,奚乃汝福耶?”呢。
未料迅哥也如此:“也许是因为被《小约翰》激起了童心,9月18日,他写了一篇回忆文章,关于童年、自然和教育,不但意思和《小约翰》有某种暗合,还有意无意地用上了德文词,“Ade(再见),我的蟋蟀们!Ade,我的覆盆子和木莲们”!
你说,对先生的玩闹,和我的玩闹,我能不雀跃么?
我有问题不大明白,有的人不喜先生译笔,晦涩倒是理解,只是我不能理解:如果把古文翻译成现代文,把20世纪前的作品,甚至只要是古文的文章都这样翻作,是否好呢?我举一个极端的例子:《楚辞》被赵丽华式的风格重新演绎,你是否还爱读?
胡女士的译本没看,不作评论,只就名词翻译和迅哥译本说明。
关于各个具体象征的名词、角色,应该分条解析。暂不作,而且涉及剧情透露。
本书的翻译,毫无疑问更应该感谢齐寿山先生,我们对他知之甚少。既然是德文译本,又是许的本业,迅哥又只是能读的程度,找他帮忙,虽然后来没译完就丢了联系,徐先生一定是费了大心的。
“两个中年人,一部童话:应该是从1926年7月6日起吧,大约一个半月,几乎每天下午,北平中央公园(就是今天的中山公园)的一间小屋子里,都会出现两个 45岁的中年人,冒着汗,喝着茶,热烈地讨论如何翻译一部叫《小约翰》的童话。它是荷兰人望•蔼覃写的,但那时候简直没什么人懂荷兰文,所以他们依据的是德文本。”
看这标题我就乐了,多可爱的两个大人儿!于是就去书店找。读了之后,又买两本。
孙郁先生谈到迅哥,说他先是翻译家其次才是别的。我想不错的,迅哥的译文集、序跋集里我发现都是我不认识而又几乎查不到资料的人。那么是不是他选错译文对象,那些不是经典或与今天政权不合而不再流传呢?不是,我看那里有很多佳作,爱罗先珂这盲人就很伟大,而童话竟然也不少,乃至《马上支日记》中有:“这是一本好书,然而得来却是偶然的事。大约二十年前罢,我在日本东京的旧书店头买到几十本旧的德文文学杂志,内中有着这书的绍介和作者的评传,因为那时刚译成德文。觉得有趣,便托丸善书店去买来了;想译,没有这力。后来也常常想到,但是总被别的事情岔开。直到去年,才决计在暑假中将它译好,并且登出广告去,而不料那一暑假过得比别的时候还艰难。今年又记得起来,翻检一过,疑难之处很不少,还是没有这力。问寿山可肯同译,他答应了,于是就开手,并且约定,必须在这暑假期中译完”的记录,我不禁对童心时时陪伴到老不熄的先生有了近乎想拥抱的亲爱了,没有这份追忆执着,我们哪里看到这书于今?可见虽说先生常说自己只是说说,却远胜那些真的只是说说的人物。先生能从那个时代寻出这作品,眼光自是极为犀利;陪他的徐先生也是;当然,我们也该感谢今天的译者,而胡女士也应感谢前人,包括内山完造,还有“流火 2002扫校”等这样的努力。
这里有段迅哥的译后记:“动植物的名字也使我感到不少的困难。我的身边只有一本《新独和辞书》,从中查出日本名,再从一本《辞林》里去查中国字。然而查不出的还有二十余,这些的译成,我要感谢周建人君在上海给我查考较详的辞典。但是,我们和自然一向太疏远了,即使查出了见于书上的名,也不知道实物是怎样。菊呀松呀,我们是明白的,紫花地丁便有些模胡,莲馨花(primel)则连译者也不知道究竟是怎样的形色,虽然已经依着字典写下来。有许多是生息在荷兰沙 地上的东西,难怪我们不熟悉,但是,例如虫类中的鼠妇(Kellerassel)和马陆(Lauferkalfer),我记得在我的故乡是只要翻开一块湿 地上的断砖或碎石来就会遇见的。我们称后一种为“臭婆娘”,因为它浑身发着恶臭;前一种我未曾听到有人叫过它,似乎在我乡的民间还没有给它定出名字;广州却有:“地猪”。
上一篇:《卖故事》读后感精选10篇 下一篇:荷尔蒙经济学读后感10篇
推荐小说: 二号首长 侯卫东官场笔记 官场之风流人生 官道之色戒 脸谱 红色仕途 沧浪之水 驻京办主任 医道官途 重生之风流仕途 风流仕途 官道之权色撩人 官场之财色诱人 官路红颜 官场桃花运 官场风月 官道无疆 一号红人 官商 重生之官路商途 宦海沉浮 重生之官道