文心雕龙译注

作者:刘勰

  〔注释〕

  1 五材:就是五行,指金、木、水、火、土,古人认为这些物质的配合和人的性情有关。《原道》篇说人“为五行之秀”。

  2 修:长。殊:不同。

  3 哲:明智的人。

  4 位隆:地位高,官位大。特达:超出侪辈之上。这里和下句“多诮”对举,指受到特别原谅。王褒《四子讲德论》:“夫特达而相知者,千载之一遇也。”这是指文人受朝廷的特殊知遇。从这个意义看,刘勰的“将相以位隆特达”,更有深刻的讽意。《史传》篇所说“勋荣之家,虽庸夫而尽饰;迍败之士,虽令德而常嗤”,与此是同一思想。

  5 诮(qiào俏):责怪。

  6 腾涌:水势奔腾,喻豪贵之家的声势。

  7 涓(juān捐):小水。寸折:喻职卑的文士在发展道路上困难曲折极多。

  8 抑扬:高低。抑:压下。

  9 通:畅通,仕途顺利。塞:阻塞,仕途艰难。

  10 以:原因。这个原因,既包括上述“将相以位隆特达”的一面,也指下述文人是否达于政事的一面,反映了刘勰既不满于现实而又存有一定幻想的思想。

  11 登庸:升用。

  12 务:事。用:指对人的任用。

  13 敬姜:春秋时鲁相文伯的母亲,古代著名的贤母。

  14 推:推论。机:织布(丝)机。综(zèng赠):经线纬线相交织。《列女传·母仪》:“文伯相鲁,敬姜谓之曰:‘吾语汝,治国之要,尽在经矣。夫幅者所以正曲枉也,不可不强,故幅可以为将。画者所以均不均、服不服也,故画可以为正。……推而往引而来者综也,综可以为关(“关”字据四部备要本)内之师。”

  15 达:通晓。

  16 扬:指扬雄。马:指司马相如。

  17 文、质:这里指文学才能和政治才能。

  18 庾元规:名亮,东晋著名政治家。才华清英:《晋书·庾亮传》:“亮美姿容,善谈论,性好《庄》、《老》,风格峻整,……元帝为镇东时,闻其名,辟西曹椽。及引见,风情都雅,过于所望,甚器重之。”

  19 勋庸:功。

  20 艺:技能。

  21 台岳:指高级官吏。

  22 文才:房玄龄等“史臣”认为,庾亮的文才比他的治才更高,所以说:“然其笔敷华藻,吻纵涛波,方驾搢绅,足为翘楚(意指在士大夫中是才高出众者)。而智小谋大,昧经邦之远图;才高识寡,阙安国之长算。”(《晋书·庾亮传论》)刘勰则多称其“笔”才:“庾以笔才逾亲”(《时序》),“庾元规之表奏,靡密以闲畅”(《才略》),“庾公之《让中书》,信美于往载”(《章表》)等。

  23 左右惟宜:指文武兼备。《诗经·小雅·裳裳者华》:“左之左之,君子宜之;右之右之,君子有之。”

  24 卻縠(hú胡):春秋时晋将。敦书:努力读书。敦:勉。《左传·僖公二十七年》:“(晋)作三军,谋元帅。赵衰曰:‘卻左可。臣亟闻其言矣,说(悦)礼乐而敦《诗》、《书》。’”

  25 孙武:春秋时著名军事家。《兵经》:指《孙子兵法》。

  26 珠玉:比喻文章写得好。

  27 晓:通晓。

  (四)

  是以君子藏器1,待时而动2,发挥事业;固宜蓄素以弸中3,散采以彪外4,楩楠其质5,豫章其干6。摛文必在纬军国7,负重必在任栋梁8;穷则独善以垂文9,达则奉时以骋绩10。若此文人,应《梓材》之士矣。

  〔译文〕

  所以一个理想的作家,应该具备良好的才德,等待适当的时机而行动,做出一番事业。因此,必须注意修养,以求充实其才德于内,散发其华采于外;要像楩木、楠木的坚实,像枕木、樟木的高大。写作必须有助于军政大事,出仕就要成为国家的栋梁;仕途不利则保全自己的品德而从事写作,仕途顺利便驰骋其才力以建立功业。这样的作家,就算是《尚书·梓材》中所说的人材了。

  〔注释〕

  1 君子:指理想的作家。器:指人的才德。

  2 待时而动:《周易·系辞下》:“君子藏器于身,待时而动。”

  3 素:本,指人的才德。弸(péng彭):满。

  4 彪:虎纹,这里指外表的文饰。《法言·君子》:“或问:君子言则成文,动则成德,何以也?曰:以其弸中而彪外也。”

  5 楩(pián骈):黄楩木。楠:一种常绿乔木。


热门小说推荐:《重生野性时代》、《圣墟》、《武炼巅峰》、《飞剑问道》、《元尊》、《逆天邪神》、《都市超级医圣》、《都市奇门医圣》、《都市超级医仙》、《伏天氏》、《大道朝天》、《都市鬼谷医仙》、《明末好女婿》、《史上最强赘婿》、《三寸人间》、《凡人修仙之仙界篇