文心雕龙译注

作者:刘勰

  29 格:格式,这里有风格、格调的意思。

  30 讽谕:婉转曲折地表达讽谏之意。讽:不正面说。谕:告晓。

  31 叔夜:嵇康的字。□□:此二字缺。下同。

  32 嗣宗:阮籍的字。嵇康、阮籍都是三国魏末文学家。□□:此二字王利器校补为《咏怀》。按阮籍的诗,只有八十二首《咏怀诗》,译文据王补。

  33 境玄:境界深远。淡:淡泊寡欲。

  34 优闲:清闲自得。

  35 士衡:陆机的字。

  36 彭泽:指陶渊明,他曾做彭泽(今江西彭泽县)令。鲍照有《学陶彭泽体》诗。

  37 心密:用心精细。澄(chéng成):水静而清,这里指语言的清楚明白。

  38 适:往,到。□□:黄叔琳注:“一本有‘壮采’二字。”译文据“壮采”二字。

  39 摘句:选取例句。

  40 “常恐”二句:传为汉成帝时班婕妤所作《怨歌行》中的诗句。诗载《文选》卷二十七。此诗为后人伪托,刘勰在《明诗》篇曾讲到:“至成帝品录,三百余篇,朝章国采,亦云周备。而辞人遗翰,莫见五言,所以李陵、班婕妤见疑于后代也。”

  41 飙(biāo标):暴风。这首诗是以扇喻人,所以说恐凉风夺走炎热。

  42 凄、婉:二字常连用,指悲伤而婉转。

  43 匹妇:普通妇女。钟嵘《诗品》评班婕妤诗曾说过:“词旨清捷,怨深文绮,得匹妇之致。”无聊:不乐,即哀伤。王逸《九思·逢尤》:“心烦惯兮意无聊。”

  44 “临河”二句:传为西汉李陵《与苏武诗》中的两句。此诗亦为后人伪托,载《文选》卷二十九。濯(zhuó浊):洗。缨(yīng英):衣帽上用为装饰的穗带。这里指冠缨。

  45 子:你,指苏武。怅(chàng唱):失意,恼恨。悠悠:久远的忧思。

  46 志高而言壮:《书记》篇曾说“志高而文伟”。

  47 不遂:不顺利,不如意。

  48 “东西”二句:这是乐府古辞《伤歌行》中的两句,载《文选》卷二十七。这两句写思妇夜不能寐,起而徘徊的情形。旁皇:即彷徨,游移不定。

  49 “朔风”二句:是西晋诗人王讚《杂诗》的头两句。诗载《文选》卷二十九。朔风:北风,寒风。

  50 羁(jī基)旅:长期旅居外乡。羁:停留。

  (三)

  凡文集胜篇1,不盈十一2;篇章秀句,裁可百二3:并思合而自逢4,非研虑之所求也5。或有晦塞为深6,虽奥非隐;雕削取巧7,虽美非秀矣。故自然会妙8,譬卉木之耀英华9;润色取美10,譬缯帛之染朱绿11。朱绿染缯,深而繁鲜12;英华曜树13,浅而炜烨14:秀句所以照文苑15,盖以此也16。

  〔译文〕

  大凡一个集子最优秀的作品,还不到十分之一;一篇文章中最突出的句子,也只有百分之二:这种极少的篇章和秀句,都是思考得当而自然形成,并不是苦心推究得来的。有的以隐晦不顺畅为深奥,虽然深奥但不是含蓄;有的以刻意雕琢求得工巧,虽然工巧但不是秀句。由此可见,自然形成的巧妙,就如草木闪耀着光华;由修饰文辞而造成的美好,就像丝绸染上了红绿彩色。大红大绿染成的丝绸,颜色很浓而过分鲜艳;光华闪耀于草木,颜色浅淡而光彩明丽:含蓄的篇章之所以能照亮文坛,独特的秀句之所以能光大艺苑,就是这个原因。

  〔注释〕

  1 胜篇:优异的篇章。

  2 盈:满。十一:十分之一。

  3 裁:仅。百二:百分之二。《汉书·功臣表》:“裁什二三。”颜师古注:“裁与才通,十分之内,才有二三也。”

  4 合:符合,适合。逢:遇合。

  5 研虑:《神思》篇曾说:“覃思之人,情饶歧路,鉴在疑后,研虑方定。”这里指进行长时地细致思考。求:《四部丛刊》本作“果”。范文澜注:“案‘果’疑‘课’字坏文,……‘课’亦有责求义。”

  6 晦塞为深,虽奥非隐:王利器《文心雕龙校证》:“冯本、汪本、佘本、张之象本、《两京》本、何允中本、日本活字本、梅本、王惟俭本、凌本、梅六次本、钟本……无‘晦塞为深,虽奥非隐’二句八字。”自明人补入后,现行黄叔琳本、范文澜本、杨明照本和王校本,均补有这两句(日本目加田诚教授译本同)。证以下接“雕削取巧,虽美非秀”二句,此补合理。晦塞:隐晦不畅达。


热门小说推荐:《重生野性时代》、《圣墟》、《武炼巅峰》、《飞剑问道》、《元尊》、《逆天邪神》、《都市超级医圣》、《都市奇门医圣》、《都市超级医仙》、《伏天氏》、《大道朝天》、《都市鬼谷医仙》、《明末好女婿》、《史上最强赘婿》、《三寸人间》、《凡人修仙之仙界篇