《荒原》的读后感10篇(6)

  《荒原》读后感(九):诗歌的声音(及其他)

  但凡诚实的诗人都不能确定他写的东西是否有永恒的价值,他有可能白白耗尽一生却一无所获。 ——T.S.艾略特

  大学时读赵萝蕤译的《荒原》,几次昏昏欲睡,失望之余便将T.S.艾特略列为故弄玄虚之辈而束之高阁。现在重看,居然能读下去,并收获一点乐趣和心得。可能年龄的增长起到了一定的作用。可见重读的必要。

  对照T.S.艾略特的朗诵(他生前朗读了自己大部分的重要诗篇)和一本英文选集读完了这本诗集,发现不少在文字(尤其是中译本)中显得晦涩的地方在朗诵中反而变得清晰。因为朗读的语气、气势和速度起到了解释的作用。中译本在声音层面丢失的东西也被补全。如《空心人》里那句著名的 This is the way the world ends/Not with a bang but a whimper,不管是翻译成“巨响——呜咽”,还是“嘭——嘘”,都无法再现‘bang—whimper’中那种强烈的对比关系。这使我想到:是否绝大部分诗歌都是在朗读的基础上写就的?有没有一类诗是专为默读而写?中国当代的诗人是否太不注重声音层面的表达?至少T.S.艾特略的诗歌并不排斥对韵律的使用,他在不少段落里都故意制造出一种回旋往复、朗朗上口的效果。——当然这只有在英文里才能读到。

  不过我还是不喜欢《荒原》这首诗,因为它需要注释的地方太多,而注释导致停顿。如果说诗里出现的法语、德语、意大利语等语言是必需的,我看不出使用梵语有何必要(难道就因为艾略特学过一点梵语?)。在这种造成“晦涩”的修辞冲动中,是否包含着诗人某种不自觉的虚荣心?《荒原》被视为二十世纪欧洲文学上的里程碑作品,是否(有很大一部分原因)是出自读者和评论家不愿直面的“解谜”快感?

  当然,艾略特认为这种晦涩性是必要的,因为现代文化体系的多样性和复杂性必然作用于诗人的**性,“诗人必须变得愈来愈无所不包,愈来愈晦涩和间接,以便迫使语言就范,必要时甚至打乱语言的正常秩序来表达意义。”简言之就是用语言的无序来回应世界的无序。但这里面其实有一个悖论:当你用一种无序去对应另一种无序时,其实就暗合了一种“秩序”。如果这种“秩序”存在,那世界就不完全是“无序”的。如果它不存在,这种“对应”又有何必要?进一步说,这一逻辑中甚至蕴含着某种道德危机:既然世界如此堕落,那我又有什么理由不堕落下去?(——这可能是我的过度阐释。我需要读一下艾略特的文论才能更全面地了解他的想法。)

  而艾略特的伟大之处在于他对这种晦涩性(以及这种晦涩性有限的社会影响力)有十分清醒的意识。这不仅仅体现在他在诗歌里不经意的流露:“这些便是我用来支撑自己避免毁灭的碎片”(These fragments I have shored against my ruins)。或是他在采访中坦言:“我觉得我早期写诗时能力还不够——想说的太多,却不知道该说什么,或者还不知道怎样用合适的词语和韵律来表达,让读者能一眼就看懂。”更表现在他后期对复兴诗剧(也包括那些写猫的无聊诗篇)所做出的努力。他相信这些用词通俗的诗剧更容易被观众所接受。

  当然他的这些尝试似乎并不像早期诗作那样受到推崇,英文选编者Helen Vendler就在导言里说:“作为一个抒情诗人,艾略特死于1942年完成《四首四重奏》最后一首之时,此后的二十年他只是作为一个戏剧家,散文家,喜剧诗人,编辑和一个写信的长者而幽灵般地存活于世(posthumous existence)。”不过我认为在二十世纪,在保证诗歌整体写作水准的前提下,同写得更晦涩相比,意图将诗写得更通俗是更难的,尤其对于艾特略这样一个现代派诗人(通常都被视为精英文化的代言和捍卫者)而言。这种意图本身值得肯定:即意识到诗歌的声音不应该止步于室内的悦耳,更应该破窗而出,传得更远。

  艾略特诗歌的另一个特色——对古典文学的熟练运用——也值得回味。钱锺书在评价英国文学时说:“‘复古’未必就是‘逆流’或‘退化’,现代英国文学中的古典主义也是一种革命。”对于古典主义越来越不受重视的今天,回应经典这一诗学实践中的“革命性”或许显得更为迫切和必要了。不过对于汉语诗人而言,问题在此变得更为复杂:我们毕竟与西方诗人不在同一个历史语境之中,在汉语诗歌里引用(化用)古希腊神话、《圣经》典故或是但丁的《神曲》真的有效吗?我们有可能在现代诗里借用先秦诸子吗?或者更进一步问,现代汉语诗歌本质上更从属于西方,还是说汉语本身已经决定了它的属性?这个问题可能没有那么抽象或次要,对它的回答直接决定了我们应该如何继续写作现代诗。

上一篇:非洲草原王者经典读后感10篇 下一篇:《偶然的音乐》读后感10篇

推荐小说:  二号首长  侯卫东官场笔记  官场之风流人生  官道之色戒  脸谱  红色仕途  沧浪之水  驻京办主任  医道官途  重生之风流仕途  风流仕途  官道之权色撩人  官场之财色诱人  官路红颜  官场桃花运  官场风月  官道无疆  一号红人  官商  重生之官路商途  宦海沉浮  重生之官道