告密者读后感10篇(7)

  这段对胡安•加夫列尔•巴斯克斯的采访,可以看作是为何2010年诺贝尔文学奖得主略萨评价巴斯克斯是“现代拉美文学中最具独创性的声音之一”的原因。我想,持有类似的观点,并在现代侦探故事里加入中国历史的元素也是裘小龙以一个东方人的视角、英文的形式征服欧美读者的原因吧。

  看似两个完全不同类型的小说,两个出生迥异的作者,我读过他们这两本书后却生出了相同的感慨。在很多年轻人已经不再记得或者不愿思考历史问题的今天,去读书吧,去寻找我们本该了解的事相!

  《告密者》读后感(九):胡安·加夫列尔·巴斯克斯专访:现代拉美文学中最具独创性的声音

  (供豆友们参考)

  文/采访:btr

  哥伦比亚作家胡安·加夫列尔·巴斯克斯(Juan Gabriel Vázquez) 1973年出生于波哥大,他的长篇小说《科斯塔瓦那秘史》(Historia secreta de Costaguana)入围了去年英国《独立报》外国小说奖,小说中虚构的康拉德访问哥伦比亚,藉以引出一段充满了战争、冲突与革命的历史。

  这位曾被马里奥·巴尔加斯·略萨称为“现代拉美文学中最具独创性的声音之一”的哥伦比亚人曾于1996至1998年间旅居巴黎,在索邦大学学习拉丁美洲文学,后定居巴塞罗纳。他精通英语、法语和西班牙语,曾翻译E.M.福斯特、维克多·雨果等的著作。三年前,他曾以长篇处女作《告密者》(Los Informantes)入围,同样由Anne McLean翻译。故事的主人公新闻记者加夫列尔·桑托罗在出版他的处女作《流亡的一生》后,意外遭到自己父亲的劣评,从而激发他去发掘藏匿其中的秘密。私人秘史的背后是一段已然湮灭的国族历史:大洋彼岸的战争如何入侵了海这一边的人们的生活;在哥伦比亚的四十年代,究竟发生了什么。

  Q:首先恭喜您的新书入围英国《独立报》外国小说奖。请问你是如何看待这个奖项及翻译文学在欧洲的处境的?

  A:在欧洲大陆,如西班牙、法国、德国和意大利,翻译文学的数量占30%之多,但是在英国和美国,仅有3%。所以组织和运作一个翻译文学奖是件很有意义的事。《独立报》一向致力于向读者传达翻译小说的价值,向英国读者展示外面的世界。

  Q:您自己也是一位翻译家。您认为翻译与写作的困难之处有何不同?

  A:我曾经和西班牙小说家 Javier Marías——他同样也是位翻译家——谈起这个话题,他说翻译与小说创作一样需要创造力,唯一的区别在于当你翻译时,你有一种确定性,原文本的确定性;而写小说时,你坐在一张白纸面前,你完全不知道什么会出现在那上面。翻译是一项很有挑战性的工作,翻译可以毁掉一部作品,也可以拯救它。

  Q:您住在西班牙,写的却是哥伦比亚的历史。您如何看待这种距离感?

  A:如果我留在哥伦比亚,可能就无法写出这本书。我相信是距离和时间使我有可能来书写我的国家。所以这种外籍的状态或“离散”的状态——无论你怎么称呼——对我而言很重要。

  Q:那么语言上的距离呢?

  A:拉丁美洲人讲的西班牙语与西班牙人讲的西班牙语并不完全一样。在西班牙的拉美作家也各不相同,这取决于他们愿意被“西班牙式的西班牙语”所“污染”的程度,取决于他们是否愿意保持以纯粹的拉美人的方式来讲话,保留他们的“拉美口音”,还是选择混合西班牙式的词汇。这是个困难的决定,因为语言是你写作的材料,你需要决定以这种还是那种还是混合的语言来写作,我对此是有意识的。

  Q:您的小说都是历史题材,您是如何看待小说、历史和真相之间的关系的?

  A:我相信好的小说家需要去发现,需要在写作的过程中作为一个作家去发现。我觉得虚构小说应该从你所不知道的地方开始,而在结束的时候知道得更多。比如在我的小说《告密者》中,我发现了一段与二战有关的罪恶的过去。写作历史是我的一种执念,我们通常认为生活中没有什么是确定的,而过去已然过去,会保持不变。但并非如此,如同美国小说家威廉·福克纳所言,过去并未死灭,甚至还没有过去。过去在不断改变,我们对于过去有不同的版本。历史是某人从一种偏见的角度来讲的故事,只是某一种可能性。谁有权力来书写历史?政府很擅长讲故事,宗教很擅长讲故事,广告很擅长讲故事。他们都试图说服大家,他们的版本才是正确的版本。小说的任务是给予历史另一个版本,去发现那些被压制的真相,如澳洲小说家Peter Carey和土耳其作家奥罕·帕慕克,他们都书写那些政府希望人们忘却的历史。Gore Vidal曾戏称USA代表的是“United States of Amnesia”(失忆合众国)。我觉得每个国家都需要去处理“失忆”,或者说“主动失忆”的问题。

上一篇:苏珊·米勒2012-2013跨年星运密码读后感10篇 下一篇:杜甫读后感10篇

推荐小说:  二号首长  侯卫东官场笔记  官场之风流人生  官道之色戒  脸谱  红色仕途  沧浪之水  驻京办主任  医道官途  重生之风流仕途  风流仕途  官道之权色撩人  官场之财色诱人  官路红颜  官场桃花运  官场风月  官道无疆  一号红人  官商  重生之官路商途  宦海沉浮  重生之官道