文心雕龙译注

作者:刘勰

  〔译文〕

  对偶的格式,约有四种:言对是易对的,事对是难对的,反对是好对,正对是劣对。所谓“言对”,只是文辞上的对偶;所谓“事对”,是用两种前人故实组成的对偶;所谓“反对”,是事理相反而旨趣相合的对偶;所谓“正对”,是事虽有异而意义相同的对偶。如司马相如《上林赋》中所说:“(帝王)应用《礼》来修饰容仪,在《书》中遨游学习。”这就属于言对一类。宋玉《神女赋》中所说:“毛嫱遮上衣袖,不足法式;西施掩住面容,比之逊色。”这就属于事对一类。王粲《登楼赋》中所说:“钟仪被囚禁在晋国,仍然弹奏楚声;庄易做高官于楚国,病中仍发出越吟。”这就属于反对一类。张载在《七哀》诗中所说:“汉高祖怀念家乡枌榆,光武帝思念家乡白水。”这就属于正对一类。这几种对偶中,司马相如的对句只由内心组辞而成,所以言对比较易作;宋玉是征引前人故实成对,所以事对比较难作;王粲是用被囚和官显两种相反的人来说明“人情同于怀土”,所以反对是较好的;张载的出句和对句都是说帝王怀乡,所以正对是较差的。无论言对事对,都各有反正两种,照此推究,各种对偶的类型就很清楚了。

  〔注释〕

  1 言对:文字的对偶。

  2 事对:用典的对偶。

  3 反对:意义相反的对偶。

  4 正对:意义相同、性质相似的对偶。

  5 空辞:指不用典的文辞。

  6 人验:前人已然的事,犹典故。

  7 长卿:司马相如,字长卿。《上林赋》:司马相如的代表作之一,载《文选》卷八。

  8 修容乎《礼》园:李善《文选》注引郭璞曰:“《礼》所以整威仪,自修饰也。”修容:修饰容仪。

  9 翱翔乎《书》圃:李善注引郭璞曰:“《尚书》所以疏通知远者,故游涉之。”翱翔:浮游,徘徊,指学习《尚书》。圃:园圃,园地。

  10 宋玉:战国时楚国作家。《神女赋》:见《文选》卷十九。

  11 毛嫱(qiáng强):古代美女,传为越王的美姬。鄣(zháng障):同障。袂(mèi妹):袖子。

  12 程式:法式。

  13 西施:古代美女,传为吴王夫差的妃子。

  14 无色:无颜色,不美。《神女赋》为了形容神女之美,是“其象无双,其美无极”,故用毛嫱、西施与之对比。

  15 仲宣:王粲的字。《登楼》:《登楼赋》,载《文选》卷十一。

  16 钟仪:春秋时楚国人。幽:囚禁。楚奏:奏楚国的音乐。《左传·成公九年》:“晋侯观于军府,见钟仪,问之曰:‘南冠而絷者,谁也?’有司对曰,‘郑人所献楚囚也。’……使与之琴,操南音。”南音即楚声。

  17 庄舄(xì戏):战国时越人,仕于楚。显:指庄舄官位显要。越吟:庄舄病中**发越声。《史记·张仪列传》:“楚王曰:‘舄,故越之鄙细人也。今仕楚执珪,富贵矣,亦思越不?’中谢对曰:‘凡人之思故,在其病也,彼思越则越声,不思越则楚声。’使人往听之,犹尚越声也。”

  18 孟阳:张载的字。他是西晋文学家。《七哀》:《文选》卷二十三有张载《七哀诗》二首,但无下面所举二句。可能他还有一首《七哀诗》,今不存。

  19 汉祖:汉高祖刘邦。枌榆:地名,在今江苏省丰县东北,是汉高祖的家乡。刘邦初起兵时,曾祷于枌榆社。

  20 光武:东汉光武帝刘秀。白水:源出今湖北省枣阳县东。这里指刘秀的家乡。刘秀是南阳蔡阳人,蔡阳县治在今枣阳西南。

  21 胸臆:内心,指偶辞由内心思考而成。

  22 征:征引。学:前人的学识,这里指故实。许文雨《文论讲疏·丽辞》注引马叙伦《修辞九论》:“事对之义,藉昔事以彰今情,始作者不期而遇,继体者征人之学,腹之俭富,无与辞原。惟用之宜,诚助情采。若陈之茂《宁德皇后哀疏》曰:‘十年罹难,终弗返于苍梧;万国衔冤,徙尽簪于白柰。……斯虽援征故实,不异吐露胸怀。”

  23 并贯共心:杨明照《文心雕龙校注》:“意即高祖、光武俱为帝王,故云并贵;想枌榆、思白水,同是念乡,故云共心。”

  24 又以事对:纪昀评,当作“又言对事对”。译文据此。

  (三)

  张华诗称1:“游雁比翼翔,归鸿知接翮2。”刘琨诗言3:“宣尼悲获麟4,西狩泣孔邱5。”若斯重出,即对句之骈枝也6。是以言对为美,贵在精巧;事对所先,务在允当。若两事相配,而优劣不均,是骥在左骖7,驽为右服也8。若夫事或孤立,莫与相偶,是夔之一足9,趻踔而行也10。若气无奇类,文乏异采11,碌碌丽辞12,则昏睡耳目。必使理圆事密,联璧其章;迭用奇偶13,节以杂佩14,乃其贵耳。类此而思,理自见也。


热门小说推荐:《重生野性时代》、《圣墟》、《武炼巅峰》、《飞剑问道》、《元尊》、《逆天邪神》、《都市超级医圣》、《都市奇门医圣》、《都市超级医仙》、《伏天氏》、《大道朝天》、《都市鬼谷医仙》、《明末好女婿》、《史上最强赘婿》、《三寸人间》、《凡人修仙之仙界篇