浪漫的谎言与小说的真实读后感10篇(2)

  3、慾望的變形。

  慾望的強度是可變的,取決於客體的「形而上性質」的變化,而這個性質本身又取決於客體與介體的距離。

  慾望三角:聯繫介體與慾望客體。聯繫介體與慾望主體。慾望三角是個等腰三角形。介體越靠近慾望主體,慾望就越是強烈。

  随着形而上作用在慾望中增強,形而下的作用就越來越小。介體愈靠近,客體的具體價值就愈少。

  被卷入個別的慾望,慾望的失敗就有可能反彈至客體之外,引起對介體的懷疑。

  中介越不穩定,桎梏就越沈重。

  4、主人和奴隸。

  形而上慾望永遠是傳播型慾望。介體愈靠近主人公,就愈容易傳播。歸根究底,傳播和接近構成同一個現象。當有人如同接觸病人因而染上鼠疫霍亂一樣,「感染」了身邊人的慾望,便有了內中介。

  唯心主義的唯我論和實證主義,都絕對只樂意認識孤獨的自我和集體。

  《浪漫的谎言与小说的真实》读后感(四):欺骗、欲望、和小说

  Mimetic desire

  模仿的欲望

  After almost a decade of teaching French literature in the United States, Girard began to develop a new way of speaking about literary texts. Beyond the "uniqueness" of individual works, he tried to discover their mon structural properties after noticing that characters in great fiction evolved in a system of relationships otherwise mon to the wider generality of novels. But there was a distinction to be made:

  经过几乎10年教授法国文学,Girard 开始开启一个新的对文献论述的方式。超越了个人作品的“独特”,他试图发现他们结构上的共性。他注意到,不管是伟大的作品,还是普通的作品,其中人物都是在一套共同的关系系统中进化出来的。但是,伟大与平庸之间有一个区别:

  Only the great writers succeed in painting these mechanisms faithfully, without falsifying them: we have here a system of relationships that paradoxically, or rather not paradoxically at all, has less variability the greater a writer is.

  只有伟大的作家才真实的刻画出这其中机理:这套关系系统,矛盾的,或者说完全不矛盾的,越是伟大的作家,这个系统越是一致。

  o there did indeed exist "psychological laws" as Marcel Proust calls them. These laws and this system are the consequences of a fundamental reality grasped by the novelists, which Girard called the mimetic character of desire. This is the content of his first book, Deceit, Desire and the Novel (1961).

  所以,就像 Marcel Proust 所说的,“心理学法则”是存在的。这些法则,还有刚才所说的系统,是一个本质的现实的结果。小说家理解了这个现实,而Girard 称之为“欲望的模仿特性”。这是他第一部书的内容《Deceit, Desire, and the Novel》(1961)。

  We borrow our desires from others. Far from being autonomous, our desire for a certain object is always provoked by the desire of another person — the model — for this same object. This means that the relationship between the subject and the object is not direct: there is always a triangular relationship of subject, model, and object.

  我们的欲望是借鉴别人。我们对某个物品的欲望不是独立的,而总是源于别人 - 称为模范 - 对同一物品的欲望。这说明个体和对象之间的关系不是直接的,而是一个三角式的:个体、模范、和对象。

  Through the object, one is drawn to the model, whom Girard calls the mediator: it is in fact the model who is sought. René Girard calls desire "metaphysical" in the measure that, as soon as a desire is something more than a simple need or appetite, "all desire is a desire to be", it is an aspiration, the dream of a fullness attributed to the mediator.

  通过对象,个人被模范所吸引。Girard 称这个模范为中介:实际上,是这个模范才是真正被追求。Rene Girard 认为欲望是“超物质”,因为只要不是简单的欲求或者胃口的欲望,“所有欲望都是一个渴望成为". 是一个向往,一个成为完整的梦想,源于中介。

  《浪漫的谎言与小说的真实》读后感(五):“三角欲望”下的卡夫卡式“异化”人

  卡夫卡小说给人的标签始终便与孤独、异化、自我等主题纠缠不清。众多评论家认可的是,《变形计》反映了资产主义工业社会对人的异化,是人的物化与非人化;《城堡》、《审判》大致可以归为人与人之间的异化,或者说人自身的异化。来自马克思主义社会政治哲学的“异化”为卡夫卡的自我探寻找到了一个理论出口,在思考人与世界关系上,即作为主体的人与作为客体的世界之间的关系,确实提供了很好的视角。而法国哲学家、人类学家勒内•基拉尔却认为,“马克思主义被客体蒙住了眼睛,他们的唯物主义相对于资产阶级的唯心主义,进步是有限的。”

上一篇:《绕着地球去旅行》读后感10篇 下一篇:研究之美读后感10篇

推荐小说:  二号首长  侯卫东官场笔记  官场之风流人生  官道之色戒  脸谱  红色仕途  沧浪之水  驻京办主任  医道官途  重生之风流仕途  风流仕途  官道之权色撩人  官场之财色诱人  官路红颜  官场桃花运  官场风月  官道无疆  一号红人  官商  重生之官路商途  宦海沉浮  重生之官道