《2666》的读后感10篇

  《2666》是一本由[智利] 罗贝托·波拉尼奥著作,上海人民出版社出版的平装图书,本书定价:69.00元,页数:872,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《2666》读后感(一):可以读可以很快读完然后赶紧去读点别的

  外向型的,悬念、叙事方式、结构都是讨巧型的,人物说话抖机灵,节奏推进很快,语气和结构还是挺稳的。讲故事高手,让人能一口气读完。

  语言本身的魅力当然比不上他的拉美前辈和世界文学史上的前辈,阅读快感就那么一会儿。

  《2666》读后感(二):好吧~也许我真的没有领悟到2666

  冲着“百年孤独”的作者,冲着极高的评价,终于抱着这本厚厚的书躺在了被窝里。

  只看完了第一章,对不起,真的没有兴趣读下去了,或许是自己没有领悟到当中的趣味所在,或许是那极高的评价已在我心中根深蒂固,但是如此厚的一本书开始只让我关注我读了多少页的时候,它对我已经没有什么价值所在了。

  《2666》读后感(三):一部无意义的小说

  《2666》就像一棵树,树根密密麻麻一直通向地下,可是不断分叉,扰乱已经形成的阅读预设。庞大的人物群在某个点相遇又在某个点**。从形式来讲是不错的尝试。但我觉得这类小说没有意义。即使他一而再再而三地重复现实社会的暴力问题,我仍觉得没意义。一部虚无主义的小说。看完之后既无慨叹也不失落,仅此而已。我觉得这小说就像安迪沃霍尔的作品,好看但无意义。

  《2666》读后感(四):黑色幽默

  读了一个月下来,好像我也经历了波拉尼奥所说的那么一回事,述事者对发生的事不觉得奇怪,整过过程下来,都是那么平淡。波拉尼奥用了无数繁复无数的角色事件支离的细节,重新构建那个真实界。

  故事很长,但是读了一段时间就能入状态,而且让人深刻。

  《2666》读后感(五):黑色幽默

  读了一个月下来,好像我也经历了波拉尼奥所说的那么一回事,述事者对发生的事不觉得奇怪,整过过程下来,都是那么平淡。波拉尼奥用了无数繁复无数的角色事件支离的细节,重新构建那个真实界。

  故事很长,但是读了一段时间就能入状态,而且让人深刻。

  《2666》读后感(六):冷问世间的一把刺刀

  花了几周,终于把2666认真啃完,这实在是件能高兴好一阵子的事情。

  2666很厚,实近千页,再加之长篇幅的复合长句能时常霸占个连续四五页又集作者之大成及属意识流作品。这么多的特别构成了它不小的阅读难度:耐心,耐受度,以及文学储备都要同时处于较高的水准才能够继续愉快地进行下去。可能很长段地不知所云,忽然后面你发现一字排开地A到Z中,F和I有了连接,就变得竟有些拨云见雾了。

  《2666》读后感(七):2666

  有的时候会产生在看大咕咕咕鸡的文字的错觉。

  看到第二部分的时候就有察觉,可能自己在看的是昆汀的《低俗小说》的文字版。看到第三部分的时候感受强烈。终于意识到这是一部小说,有剧情的小说。第三部分,关于法特妈妈的死总让我想到加缪的《局外人》。没办法,储备太少就总爱找相同相似。

  第三部分的结尾处让我想起今年的美剧 MIND HUNTER .

  发现自己最近说话怪怪的,可能是被这翻译闹的。

  第四部分罪行里贡萨莱斯关于女人的二十个笑话太恶毒,同时太好笑了。有些真挺高级的。反正我笑出声。

  看到最后一部分的时候有点舍不得,怕出现“美妙的空虚”。

  奇怪的是觉得最后一部分是另一个人写的,或者是另一个人翻译的。怪。

  越看越觉得,最后一部分与前文有不同。睡不着太惨了。也可能会死掉。

  故意留了一点明天享用。

  看完了就是看完了。叹口气。

  以后找个合适的契机重读。当然,也换另一个译本。

  《2666》读后感(八):2018

  拖了这么几年,年终一个月里抽空看完,觉得过誉,中文翻译称得上简陋了。

  是很引人入胜的好看,肯定也有很多显然的、更严肃的优点。五个部分的语调都独立、完备、风格鲜活,学术小团体很欧洲,硬派记者很美国,拉美地方志,很拉美地方志。只是不确定一切加起来有意义,或者说,比较确定没什么引人入胜之外的意义。

上一篇:最后的女神(大结局)读后感10篇 下一篇:鸟看见我了的读后感10篇

推荐小说:  二号首长  侯卫东官场笔记  官场之风流人生  官道之色戒  脸谱  红色仕途  沧浪之水  驻京办主任  医道官途  重生之风流仕途  风流仕途  官道之权色撩人  官场之财色诱人  官路红颜  官场桃花运  官场风月  官道无疆  一号红人  官商  重生之官路商途  宦海沉浮  重生之官道