读这篇文章是四五年前的事了,去年我去了《时尚先生》杂志社实习,和李海鹏坐在了一个大圆桌上开杂志的选题会,想起四五年前的迷恋,真有点恍然隔世。也终于过了四五年,怀特的作品摆上了我的书桌。
书都是从图书馆借的。国内好像只有上海译文出版怀特的作品,前两版都是将原版怀特自己选定的随笔拆开两本,分别命名《这就是纽约》和《重游缅湖》。最近出的一版又合成了一册。前两版我在亚马逊上都已经买不到了,当然我自己是更喜欢合成一册的《E·B·怀特随笔》。这里想要吐槽译文两句,怎么老喜欢把完整的选集一拆为二,而且有时拆,有时合。比如博尔赫斯全集系列,浙江文艺出版社出的是完整的作者于1944年出版的《虚构集》,译文就给拆成了《小小径分岔的花园》和《杜撰集》。这对于我这种想要理清作者作品,并且有收藏爱好的读者来说真是伤透脑筋啊。
当然两本怀特的随笔都很好看。怀特应该是很难译的那类作者,虽然用词简单但是“冷峻清丽,辛辣幽默,自成一格”。如何把握住作者的语调和节奏就显得尤为重要。我读了几篇怀特的原作,再对比译文,还算满意。
2
怀特在前言里写道,“我前半生大部分时间住在城市,后半生大部分时间居于乡间。两者之间,会有一些日子,没有人,包括我自己,能说的清(或留心)我在哪里:我出于一些不得已的原因,在缅因与纽约之间游走......我现在终于可以安歇下来。”这是1977年,那一年,怀特78岁。
我想安歇下来的不仅是他的身体,还有他的思绪和灵魂。他作品里的两大主题——复杂难解的都市生活(不断被发明的新式玩意啊、不断变化的政府政策、石油问题、环境问题,甚至是关于“红皮蛋的意义”的争论)和简单的缅因乡间生活(一头猪的死亡啊、一头浣熊的生活、一只失去伴侣的老公鹅或者一只叫做弗莱德的獾狗),始终**。他思考政府的政策,常读报纸的社论,但又内心澄明,明白人类生活的复杂和无意义。所以,每次“争论”完各种社会生活的议题后,他关心的还是“海鸥吃不吃胡瓜鱼“。怀特说这就是他生活的主题,“面对复杂,保持欢喜”。
我想到1899年出生的怀特,其实经历了美国糟糕的二十世纪,两次世界大战,经济萧条,冷战,狂暴的60年代。和他同年出生的海明威是美利坚民族的精神丰碑,可是他没能找到平静,晚年孤言寡语、偏执,从不走出房间,最终用一把双管猎枪饮弹自尽。
而晚年的怀特应该是个平静、忧伤又实干的老头子。忙着家里的农事,饲养他的动物们,摆弄那些新奇的发明,最后作罢,无奈的举手投降。在窗前观察他的狗啊鸡啊鹅啊的隐秘生活。为一条“日夜流经奥兰德”的河流的守信和有恒感动。他熟悉自然,终于找到了归属,邪恶、卑微都因此消退,明白屋内的太平景象,厨房里洋溢的安宁,才最真实而持久。
怀特不是海明威式的精神丰碑,但是《纽约时报》说,“如同宪法第一修正案一样,E·B·怀特的的原则和风范长存。”
3
我还记得,读完这两本随笔集的那个傍晚,一如怀特书里的暮色,窗外有昏黄的灯火,楼下街道边的餐馆雾气腾腾,行人匆匆,而我兴平气和。恍惚间我穿越几十年、几千公里,看到了那个暮色中站在窗前的可爱老头儿。
上一篇:《健康长寿饮食指南》读后感精选10篇 下一篇:《盲人奥里翁》读后感精选10篇
推荐小说: 二号首长 侯卫东官场笔记 官场之风流人生 官道之色戒 脸谱 红色仕途 沧浪之水 驻京办主任 医道官途 重生之风流仕途 风流仕途 官道之权色撩人 官场之财色诱人 官路红颜 官场桃花运 官场风月 官道无疆 一号红人 官商 重生之官路商途 宦海沉浮 重生之官道