《杏仁树下的圣母玛利亚》是一本由玛丽娜·菲欧拉托著作,漓江出版社出版的平装图书,本书定价:28.00元,页数:282,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《杏仁树下的圣母玛利亚》读后感(一):爱是----温暖人心的光芒
很久没有写书评了,也是因为很久没有遇到会让我感动地敲下键盘上一个个拼音,来赞美一本书的冲动了。仿佛在人间行走多日,难免心上布满了冷眼旁观、默然于世的那些灰尘,随着作者的动人笔触,都悄然散开了。
我又触碰到自己温暖的心,那是爱的温度,是希望的光芒,是上帝在人间的天使,播散给我们的芬芳。突然想起前两天在另一本书里看到的教诲。有人问老师,我不知道如何爱戴神,老师说,那就默想你心爱的人、小动物、一件事,TA就是你的克里希那(神),把那份爱无偿地供给所有你爱的人,你在这爱中也供奉了心中的神。
我是在书店一眼被这本书吸引的,希望此刻也被这部书和我的书评吸引的人,追随内心的光与指引,这是一本很有爱的书,也许也正是此刻,你的天使正为你寒冷的心送来的金色暖炉。
感恩!
《杏仁树下的圣母玛利亚》读后感(二):那是一个人心容易被救赎的时代
看这本书的时候有点囫囵吞枣——我无法在一部通俗小说面前以一种看圣经的心情去看。正在吃街边牛杂档时,就得脏兮兮、大口吃才能酣畅淋漓,可别叫我正襟危坐细嚼慢咽。在一开始调侃达芬奇和蒙娜丽莎的微笑的时候,这种戏谑的态度就定了下来,后面就再也改不了了。一个帖子再严肃再深刻再美好,但拜托你不要把它放在“笑林咣叽”栏目啊~所以看到其他书评客们对这本书的深刻主题的讨论,总觉得自己太汗颜,一下子把人参果咕噜下去了……书评也搁了几个月也写不出来——消化不良……
一开始我会对出版社的推广有所腹诽,怎么在内容提要中将整个故事都概括出来了呢?岂不是毫无悬念了吗?但事实上,即使没有内容提要,那四个男女主角也是昭昭然凸现于故事上。而且,大概因为文化差异的原因,四个人在我的视角来说都不是讨喜的角色。西蒙内塔一开始软弱而空洞,贝纳尔迪诺(名字怎么跟书中的一个地方是雷同的?)是从骨子里透出的风流,亚玛利亚和失忆后的塞尔瓦吉奥则是原生态的,性格上没什么文化和民族上的独特性。有书评客说,这本书展现是他们的自我救赎之路,这的确在西蒙内塔和贝纳尔迪诺身上可以看到,但亚玛利亚和塞尔瓦吉奥呢?莫非塞尔瓦吉奥的觉醒和对西蒙内塔的放弃即是救赎?而上帝又到底是怎样贝纳尔迪诺那种根深蒂固的游戏人间的价值观给矫正过来的呢?
我想,如果将书中的一些历史原委和文化典故结合起来再读这本书的话,可能会有更大的味道。一个21世纪的人,写着文艺复兴时代的故事——不仅是古装小说,而是现代人用文言文写当代小说,连腔调心境都类似——多不容易啊。那是一个人心容易被救赎的时代吧。对不起风君,我只能写这么多了。
《杏仁树下的圣母玛利亚》读后感(三):安详而美丽
从大堆的书中翻了又翻,还是决定看这一本《杏仁树下的圣母玛利亚》。这或许也与书本的封面有关,看着洁净的白色封面上印着的圣母油画,安详而美丽,心里也莫名的平静了。
实际上,故事的情节相当的简单,几乎是任何时代,任何人物都可套用的模式。富裕而美丽的西蒙内塔,与她英俊的丈夫洛伦佐无忧无虑的生活在奢华的卡斯特洛庄园中。由于战争,他们被迫**,为了生存而各自努力。两条主线,一左一右,一前一后,简单明了,且在内容上也毫无特殊之处。就是两段因事制宜而产生的爱情。
可是,读起来却令人深思。
令人深思的却恰好是因为其简单。阅读过不少我们国内的畅销小说,在情节的曲折上真是无与伦比(尤其是宫廷小说),这一点可以证明我们中国人的智慧是何等超凡,尤其是与人斗,真是其乐无穷。也因此在阅读西方畅销小说时,总感觉那些情节过于简单和老套——说来说起,都是古今中外可以套用的故事,且也基本都出现在我们自己的小说中了。
但是,情节真的是一部小说的全部吗?
没有曲折情节的故事,就不是一个好故事了吗?
上一篇:早安!伦敦市集经典读后感10篇 下一篇:《money藏在细节里》的读后感10篇
推荐小说: 二号首长 侯卫东官场笔记 官场之风流人生 官道之色戒 脸谱 红色仕途 沧浪之水 驻京办主任 医道官途 重生之风流仕途 风流仕途 官道之权色撩人 官场之财色诱人 官路红颜 官场桃花运 官场风月 官道无疆 一号红人 官商 重生之官路商途 宦海沉浮 重生之官道