《英国史Ⅰ》是一本由大卫·休谟著作,吉林出版集团有限责任公司出版的精装图书,本书定价:85.00元,页数:379,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《英国史Ⅰ》读后感(一):翻译吐槽一下
不知道译者是读古文出身还是为了炫技,文章四字用语较多,还有一些字涉及用典,文白夹杂严重,有些地方能够增进文意,但是有的地方就比较突兀。虽然这样翻译的风格颇有民国**,不过对于西学翻译来说,流畅的白话文似乎更为适合,尤其在是这个时代。
《英国史Ⅰ》读后感(二):英国史Ⅰ
远古时代遗留的史乘总是充满了模糊、矛盾,无法确证,令人掩卷长叹、不胜遗憾。有闲暇的才智之士自然应该越过文字的丰碑已经得以树立和保存的时代,*简策微茫、史料残缺的远古。野蛮民族的功业一向依赖记忆和口传的历史,即使有文字记录残存,也不足以引起比较文明的各民族的兴趣。
《英国史Ⅰ》读后感(三):用这本书学学中文还是不错的
我只看了十几页,发现好些不懂的中文字眼,于是查字典学习,收获不少。
后来在豆瓣看到大家的评论,说是翻译有些问题。难怪我读得有点似懂非懂。
综上所述,用这本书学学中文还是不错的。
以下文字请忽略。。
凑足五十字凑足五十字凑足五十字凑足五十字凑足五十字凑足五十字
《英国史Ⅰ》读后感(四):英国史1-6套装终于心弦出炉了~~~~~
英国史1-6套装终于心弦出炉了~~~~~
正是《英国史》的写作给休谟带来了极大的声誉。这套六卷本的巨著,休谟当时是写完一卷出一卷的,没想到甫一出版就成为了畅销书,这也使得大家开始重新审视休谟,进而开始关注他的哲学、道德学、经济学等方面的成就。所以说,当时的英国人首先把他视为一个伟大的史学家。
《英国史Ⅰ》读后感(五):感觉有时间上的谬误啊!不知道是不是我的理解有问题,大家看一看。
第一章第六节结尾处说到,公元723年,威赛克斯国王埃格伯特一统撒克逊七国。然而在接下来的第9节,作者又说道墨西亚的奥法国王于公元794年去世,在他去世之后数年,墨西亚才被威赛克斯的埃格伯特吞并,这前后跨度将近八十年。我又查了一下,埃格伯特是在公元770年才出生。所以,前面的肯特王国被吞并的723年,根本就是不可能的事情。
《英国史Ⅰ》读后感(六):模糊、矛盾,无法确证,令人掩卷长叹。。
远古时代遗留的史乘总是充满了模糊、矛盾,无法确证,令人掩卷长叹、不胜遗憾。有闲暇的才智之士自然应该越过文字的丰碑已经得以树立和保存的时代,*简策微茫、史料残缺的远古。野蛮民族的功业一向依赖记忆和口传的历史,即使有文字记录残存,也不足以引起比较文明的各民族的兴趣。文明国家遭受的**往往构成国史最有启发性,也最有趣的部分。不过,在大多数情况下,由于命运的反复无常,突如其来的暴力、意料之外的革命、事出偶然的蛮族入侵大体都以血腥和残暴为结局。这样千篇一律的故事不免让读者感到厌恶。
《英国史Ⅰ》读后感(七):翻译得很好
刚读这本书前两章的时候还不能习惯译者这种民国时期白话的方式,但是习惯了读起来竟然有蔡东藩的感觉。虽然没能力读英文原版,但是从阅读的感觉来说翻译的很流畅,读起来很舒服,断句很合理,没有那种巴洛克式复杂华丽让人费解的长句。
至于说内容,作为一个没读过多少书的人来说不敢妄自评论休谟的成名作。只觉得是本好书,对英国历史的介绍很详细很系统很清晰,对各民族的关系交代的很清楚。阅读史书的好处就是历史往往不会给你灌输某种单一的思想,它只是平淡而无情的叙述历史上曾经发生过的事,出现过的人,不会强加给读者谁对谁错的思想,一切是非判断都交给读者,往往你会发现历史并非简单的对错就能概括,有些在当前看起来是错误的事情随着时间的推移竟然在未来产生了好的结果,反之亦然。而阅读其他传播思想的书籍则不然,你很可能陷入作者精心谋划好的陷阱当中让你轻而易举的对他的思想十分崇拜以至于不可自拔,所以在阅读更有深度更有思想的书籍之前一定要有良好的批判性阅读的基础否则会对作者产生轻易的相信。而阅读逻辑,阅读历史,阅读哲学是锻炼人的批判阅读能力的不错选择。
上一篇:凤隐天下(上下)读后感10篇 下一篇:救猫咪Ⅱ经典读后感10篇
推荐小说: 二号首长 侯卫东官场笔记 官场之风流人生 官道之色戒 脸谱 红色仕途 沧浪之水 驻京办主任 医道官途 重生之风流仕途 风流仕途 官道之权色撩人 官场之财色诱人 官路红颜 官场桃花运 官场风月 官道无疆 一号红人 官商 重生之官路商途 宦海沉浮 重生之官道