那句话怎么说来着,
长矛从我发间掠过,
爱人与鲜血的气息将我包围。
只有死亡才能将我们**。
边看边寫的随笔摘录而已。
《The Song of Achilles》读后感(八):生同寝死同**
关于要不要写这篇书评,我纠结了半天。其实主要还是我懒得动手。但是想想前两天看到一篇报道,一个图书馆工作的阿姨去世了,在亚马逊留下了31, 000份书评。我也总是自诩读书达人,不能在这点上输了阵不是!左右手头无事,下一本书也没物色好,那就写写吧。省得自己无头苍蝇似的惶惶慥慥。何况,这是我自食其力看完的第一本英文小说(Bob是随笔日记类、Ring是魔戒原著我看过电影),不说点儿什么过意不去。
他们两个最让人羡慕的是,从无隐瞒、没有秘密。也就没有狗血的误会和罗蜜欧朱丽叶似的哭笑不得。A坦坦荡荡,从来都是光明正大,大概有种“以万物为刍狗”的感觉。作为一名天生的杀人武器,他的强大让人仰视让人俯身,他的号召力让国王嫉妒到发狂。P敬畏死亡,心地柔软,会让A从半神回归到人,是A的弱点也是A的港湾。两个消除了孤独感的人,光凭这件事就足以跻身最伟大之列,葬送在一个可笑的战争和轻易说出的预言之手,真是讽刺。
Thetis和P倾听彼此回忆然后尽弃前嫌,是最后的安慰啊!
生同寝死同**,幽冥地府再相见,是最好的结局。
说实话,这本书真的比不上以前看过的历史同人,我能想起来的有《青鸾——烈侯卫青传》《韩子高》by浮生**。虽然已经不看同人甚至是一般爱情小说好多年了,我还能记起当初这些小说给我留下的震撼,以及心里的憧憬与遗憾。
按下文笔不提,毕竟是第二外语,并没有感知其优美与否的能力。要是中文,我还可以从遣词造句的准确性和丰富性上,卖弄一番。
人物塑造上,Patroclus和Achilles作为双男主,有神话传说中的原型作为参考。作者本身也有希腊文和拉丁文的研究背景,对荷马史诗伊利亚特应该是信手拈来。历史只是硬邦邦地结果,传说一味地侧重所谓的功绩。而小说是要从作者的笔下诞生一个活生生的、有血有肉的人。A和P的童年是什么样子的,A的高贵和美、力量和技巧、骄傲和宿命,P的成长、忠诚和善良、**和多思。两人的相遇、相识、相恋和相知,最美好的就是在山上求学那段儿与世无争的生活。以预言为分割线,达摩克利斯之剑似的悬在两人心头,以后的甜蜜都夹杂了苦涩。征战Troy拖来十年的相守,其终点不在于两人的感情破裂,却是毁在对荣誉的执着中。但凡A能够有些Odysseus的智慧,但凡P能够不那么多思,他俩就有可能活下去。然而A不妥协不迂回,执着于所谓的光明正大的复仇;P明知不可为而为之,酿了苦酒自己尝。还有最后一战时,P那些打鸡血似的一点儿不像是他自己的挖坑举动,确定不是为了让他去死而写出来的吗?
感情描写上,不够细腻,有些地方略显突兀和生硬。而对于Thetis硬塞给A的那个公主,P竟然也和她...,这段儿简直莫名其妙。我反复看了两三遍,都觉得P出于同情和怜悯这个理由站不住脚。完全没法理解。
备注:
哭尸那篇,我正好在听《A sad saga》,渲染得气氛过于悲凉,催得人涕泪俱下。
《The Song of Achilles》读后感(九):看到一个博客写的不错,分享一下
原文在此:http://zeppelinw.diandian./post/2012-06-13/40027757116
一位书评人看到《恶棍来访》的译者把straight man 翻译成了正常人非常生气。并发微博说,“初看之下一惊,以为美国人也有同性恋歧视!”他觉得应该直译为直人更好,避免了歧视。
但不得不承认,同性恋在中国总会引来异样的眼光,虽不至于歧视,但大多数人都认为他们不正常。对待同性恋的态度,有一点让我觉得很奇怪,大多数国人对于男同的宽容度比女同低。我的很多朋友都能接受女同,甚至认为一个拥有一点女同倾向的女性具有一种神秘感,非常有魅力。但对于男同他们明确表示难以接受。
关于同性恋的著述在各国古代经典文献中都有著述,如《汉书·董贤传》中童贤和刘欣之间的短袖之癖,柏拉图在《对话录》中讲述了帕特罗克洛斯金和阿基利斯的故事。当代的电影中,同性题材一直是中外导演心仪的对象——《霸王别姬》《蓝宇》《**乍泄》《断背山》等等。但相对于同性题材电影在中国市场的大行其道,同性题材的小说却很难为中国读者所接受。女同题材的小说还好,特别是男同题材。
上一篇:《我最想要的手诊书》读后感10篇 下一篇:艺术中的精神的读后感10篇
推荐小说: 二号首长 侯卫东官场笔记 官场之风流人生 官道之色戒 脸谱 红色仕途 沧浪之水 驻京办主任 医道官途 重生之风流仕途 风流仕途 官道之权色撩人 官场之财色诱人 官路红颜 官场桃花运 官场风月 官道无疆 一号红人 官商 重生之官路商途 宦海沉浮 重生之官道