《东京百年史》读后感10篇(4)

  除了安西先生之外,我还想特别感谢另一位“日本通”: 我的朋友凌树,她常年来往于日本各地,对日本传统文化特别熟悉。本书在校译过程中遇到的许多涉及日本文化和东京当地的问题,正是有了她不厌其烦地帮忙查证,才得以解决,无论是作者书中提到隆冬适合观赏的一种“亮叶卷心菜”(原文: a bright leafed variety of cabbage,日译本未收),还是“守廿六夜”时跳出来的“三重影月亮瞬间变为一个”(原文: it emerged in a triple image, presently falling back into a single one),要不是她的热心帮助查证,光靠我本人的学识真是难以搞定。在这个过程中,她的细心和认真也给我留下了非常深刻的印象。此外我还想感谢华东师范大学的徐显芬老师,即使是在学术任务十分繁重的情况下,仍然愿意抽出时间耐心地一一回复我在微信上提出的关于日译本理解方面遇到的问题。

  一部城市史不能没有地图,本书也收录了东京历史上各时期的五幅地图,以助读者一窥东京百年来的区划变迁和发展,是非常重要的资料。但也许是因为年代久远,原图的质量非常差,连版权方提供的扫描图也好不了多少。许多地图在原版中是跨页的,以致中间缺失了一条,作者标注的英文和原地图的日文夹杂,极难辨认。在此我要特别感谢本书的美编周清华女士,花费了大量时间和精力处理地图和图例,如果没有她的努力,我估计只能忍痛删掉这些地图,或者麻烦读者在墨团里艰难爬行了。

  一本书的顺利出版,不是靠一个人的力量能够完成的。在此我也想对所有协助本书出版工作的同事们表达感谢。最后,我想特别感谢我所在的出版社和历史编辑室。本书编辑出版期间,我的身体状况频发,幸得社里大家的全力支持,得以免去来回奔波的劳顿,一边捧着药碗,一边集中精力于本书的校译和出版工作,真是感激不尽。

  现在呈现给读者的这部包含上下部的《东京百年史》,其实最初是独立的两本书,其中《下町,山之手: 东京从江户时代到大地震》出版于1983年,《东京崛起: 大地震之后的东京》出版于1990年(成书于1989年左右)。日译本则紧跟其后,皆出版于1992年。如今无论是作者本人、日译本的译者安西彻雄先生,还是为本书写序的作者的挚友唐纳德·里奇先生,都已经作古。捧着这本书,我不禁有一种时光如梭的沧桑之感。虽然也许晚了一些,但我很高兴这本书现在终于有了中译本。当然伴随着它的出版,我心中的不安也是如影随形的,虽然在翻译和校译过程中已经做了力所能及的工作,但究竟是否做到了不辱赛氏之名(或者说倘若作者能从天上看到这本中译本,会不会仍然感觉不满意而勃然大怒,就像他对平成年代的年轻人那样一针见血地指出诸多不是呢?)我心里还真是吃不准。我想如果这个译本足够幸运,能够得到读者的认可,不至于被弃置埋没于灰堆,那么在若干年之后,历史也许会给出答案。

  校译者 2018年5月 于魔都

上一篇:《六十七个词》经典读后感10篇 下一篇:红拂夜奔经典读后感10篇

推荐小说:  二号首长  侯卫东官场笔记  官场之风流人生  官道之色戒  脸谱  红色仕途  沧浪之水  驻京办主任  医道官途  重生之风流仕途  风流仕途  官道之权色撩人  官场之财色诱人  官路红颜  官场桃花运  官场风月  官道无疆  一号红人  官商  重生之官路商途  宦海沉浮  重生之官道