《冰与火之歌·卷一·权力的游戏(全三册)》读后感精选10篇(2)

  重庆出版社不能放弃商机,短时间内赶出了新版,包装各种华丽,又是精装盒又是送徽章

  价格也很不客气的涨到150(原价)

  作为粉丝怎么办呢,只能乖乖交钱买书

  拿到手的时候,盒子包装不错,摆书架上还算能撑住场面;抽出卷1,嚯,这封面也够气派的啊

  直到翻开看到纸张的时候, 一起都很完美

  但是这纸。。。这切边。。。质量直追《读者》杂志

  唉,重庆出版社啊,差一点可以做到完美,为什么不再静下心来好好做好呢

  急着赚钱也不用这么赶啊,或者你干脆出两版,简装版和精装版

  目前这个版本,不上不下,拿它来收藏我是不甘心的

  希望今后的几部能好好完善。

  《冰与火之歌·卷一·权力的游戏(全三册)》读后感(八):看完美剧再看卷一震惊感少了很多

  今天刚刚把卷一看完,随便说几句。

  第一次听说冰火实在哈利波特的评语里,那时候我好像初二,有个书评提到了冰与火之歌,当时觉得这个名字莫名的很吸引我。然后就去新华书店翻了,发现有,卷二,那时候还是老版,那本书有点旧了我就没买。

  时间到了2011年,我大学了。期间几次有听说冰与火之歌这个名字,可惜那时候我已经不怎么看书了,喜欢玩游戏了。知道美剧出了我才重拾看冰火的念头,今年5月买了冰火卷一。

  不知道是不是因为看过美剧的关系,小说里面很多应该让我感到震惊的地方我都没感觉,比如乔弗里是色曦和詹姆的私生子,艾德被砍头,卷末龙的出现等等。新鲜感少了一大半。即使如此这部小说依旧很吸引人。

  很喜欢冰火的世界观,为了了解世界观,地理,背景,上古的历史,翻了很多冰火百科,结果被剧透了。。。

  美剧放到S4E8,大约在第三卷中的样子。我打算就这样看完第三卷再看美剧。。。

  《冰与火之歌·卷一·权力的游戏(全三册)》读后感(九):乱世呼唤枭雄..

  善者村夫仁慈,处事重感情却不善沟通和协调,甚至家族成员间都没有任何共同目标,唯有太多的“不得不”;掌权者严苛,处事很计较得失但会尝试和任何敌人达成同盟;其余的辅佐者更是一帮行尸走肉,完全成为铁王座的吉祥物,无论其他权贵如何纷争,他们都无动于衷。真龙的出现可能重现当年Targaryen家族的辉煌,因为我至今没有发现有什么可以撼动真龙破坏力的其他物体。说到破坏力,民意是把双刃剑,人民反对非正义,但也厌恶战火。Robb Stark在婚姻问题上已经输给了Joffrey Baratheon一筹,Stannis Baratheon乃一介莽夫,Renly Baratheon甚至比Robb Stark更容易陷进温柔的漩涡而被人利用,就目前所见,Daenerys Targaryen是成为伟大统治者的最佳人选,不过北境一定不会屈服,那便又回到了故事发生之前 ... Bran Stark和Rickon Stark是否将重演父亲的悲剧?Lannister家族的荣耀是否将由不起眼的小侏儒继承?私生子Jon Snow是否依旧会脑残地违背自己的誓言,然后被送上长城以北统治者的宝座?或许我们可以从凛冬的第一片雪写起...

  《冰与火之歌·卷一·权力的游戏(全三册)》读后感(十):关于翻译,随便说说

  前前后后半年时间终于把第一本读完了。

  非常感谢译者们的翻译。

  这是我读的第一本奇幻类书籍,而且是在看完《权力的游戏》后才开始看的。或许是因为奇幻故事的属性使然,也或者是此前一直读的是日本文学的作品,相比之下本书的翻译显得很无趣,有时也会感觉很拖沓,但是译者们能够坚持下来并且努力将故事中苦涩难懂的内容翻译出来着实是不容易。

  由于工作的原因,我很理解不同的人对待翻译的效果有不同的追求,作为译者也无法翻译出人人满意的作品。看看林少华和赖明珠粉之间的互掐应该就不难理解了。书中所描述的世界与现实差异太大,描述**这样的故事本来就已经非常困难,更不要说跨越语言的障碍将内容传递给中文读者了。

  支撑我购买本书并读下去的原因是因为看到 Youtube 上《权力的游戏》主演们说书本的内容与电影存在不同,出于好奇书中的剧情我才决定购入阅读的。在读的过程中如果不是能够联想到已经看过的电影剧情估计我也早都会放弃了。

  最后,希望这本小说的翻译工作不要停止,好的翻译同好的作品一样,总是在不断修改中逐渐提升的,希望若干年后能有更加有趣和通俗的译本出现。我也会继续读下去的。

上一篇:《咖啡狂的笔记本》经典读后感10篇 下一篇:中国共产党读后感10篇

推荐小说:  二号首长  侯卫东官场笔记  官场之风流人生  官道之色戒  脸谱  红色仕途  沧浪之水  驻京办主任  医道官途  重生之风流仕途  风流仕途  官道之权色撩人  官场之财色诱人  官路红颜  官场桃花运  官场风月  官道无疆  一号红人  官商  重生之官路商途  宦海沉浮  重生之官道