《那一年,我不得不说的谎言》是一本由(美)朱迪·布伦德尔著作,中信出版社出版的平装图书,本书定价:28.00元,页数:264,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《那一年,我不得不说的谎言》读后感(一):不能言说不得不说的秘密
语言幽默细腻,把少女恋爱时的心理活动描绘得极为生动,一家人其乐融融的情景也写得特别温馨,小清新的调调一直勾着不能罢休,后半部却出人意料,答案在观者的心中。每个家庭都有欢乐,每个家庭都有不可言说的秘密。
《那一年,我不得不说的谎言》读后感(二):艰难抉择
爱情与亲情、真相与谎言、救赎与逃避的艰难抉择
学会了选择,我们也就长大了,如果真诚是一种伤害,请选择谎言;如果谎言是一种伤害,请选择沉默;如果沉默是一种伤害,请选择离开;如果爱是一种伤害,请不要靠近。语言幽默细腻,把少女恋爱时的心理活动描绘得极为生动,一家人其乐融融的情景也写得特别温馨,小清新的调调一直勾着不能罢休,后半部却出人意料,答案在观者的心中。每个家庭都有欢乐,每个家庭都有不可言说的秘密。
《那一年,我不得不说的谎言》读后感(三):又是一个道德窘境的故事
如果有一天,你不得不在正义、真相和你挚爱的人之间做选择,你会怎么选?你会为了真相而大义灭亲,还是会为你了最亲的人颠覆全世界?
这样的道德难题让一个经历世间沧桑的成年人来选择,他未必也能做的完美,更何况是一个15岁的未成年少女呢?
一边是自己初恋疑点重重的死因,而一边又是生她养她,在最困难的时候也没有抛弃她的妈妈和给她感受到爱的温暖的养父,如果说出自己知道的真相,那么她的父母极有可能面临着刑罚,她将一个人和厌恶的格拉德奶奶一起生活,从此再也感受不到家的温馨;如果不说出真相,爸爸妈妈可能暂时安全,可是自己情窦初开的对象将死的不明不白,而她自己,也将一生备受道德折磨,终日不得安宁。
如果是我,我会怎么选择?
如果是你,你会怎么选择?
这是本书让我思考的地方,也是唯一的一点,就这一点,我想给三颗星。但就小说的语言和翻译来说就不是那么让人满意了。
小说中有很多本可以写得更**的地方,比如人物的心理活动等等,可是作者就匆匆一笔带过,着实让人觉得很不过瘾。有些情节的安排有点跳跃,本来讲一个场景突然又换成另一个场景,让人一下子反应不过来。
可能是由于本书是合译的缘故,总觉得前一部分翻得没有后一部分好,但总体的感觉就是,整部小说翻译得都不好,语言平淡,没什么特别出彩的地方。不知道是原版的小说语言本生就是很平铺直叙还是译者个人的翻译风格问题。不得不感叹这些年虽然小说翻译如火如荼,但让人眼前一亮的译者却越来越少了。
不过作为翻译专业的学生,我很能理解要把翻译做得很完美是不可能的事情,所以对很多的翻译作品,还是怀着一颗包容的心去看待吧。
.S. 题目译得真的很……o(╯□╰)o
《那一年,我不得不说的谎言》读后感(四):沦丧在青春之尾
我原本觉得自己已经过了追看青少年文学奖作品的年纪,可书既然寄到手上,索性读完,结果陷入一个古怪的境地:想找个人分享一下古怪的阅读感受,可大家都在沉默地观望。
书的情节没什么可说,通过一个小小的绝境设置,用侧写把故事推向带有悬疑感的纠结境地。若说它有什么特别吸引人之处,一是通过脱水版LOLITA隐约揭露了一个秘密,一个少年无法回避的怪圈,一个谎言连接谎言的莫比乌斯环,另一处是书末具有翻转情节的庭审显然又是在向伟大的法庭故事们致敬。
然而我居然被全书关节处的那个谎言魇住。如果它出现在任何一部青春恐怖电影中都可以一笑置之,然而落实到文字却让人精神恍惚。法理和情理有时的确可以一争,然而通过法庭上的伪证(多么高级的一种谎言)掩盖一起可能的凶案,并且是通过构陷相对无辜者的方式,这种设置却换来一个祥和结尾着实令人难以接受,看来我老掉的不只是身体,连充塞着虚伪正义感的脑袋都纤维化了。
恕我愚钝,它是在告诉我们爱情(即使是单方面的幼稚的无出路的)和道德感(比如对现实的忠诚和对法律的敬畏)都要给所谓的至上亲情让路吗?一条曾经温情脉脉的熟悉生命的消失可以不问理由(他从来也没裹着血海深仇出现过),因为它可能会危及家庭生活的稳定,这是多么冷酷而残忍的选择。出卖了正义感的人生与出卖了肉体的**没什么不同,生活与地狱只隔着一层活板,亲手抽掉后就只剩下坠落。
上一篇:《青春期如此关键,好父母有爱,更要有智慧》读后感10篇 下一篇:《教出好儿子》读后感精选10篇
推荐小说: 二号首长 侯卫东官场笔记 官场之风流人生 官道之色戒 脸谱 红色仕途 沧浪之水 驻京办主任 医道官途 重生之风流仕途 风流仕途 官道之权色撩人 官场之财色诱人 官路红颜 官场桃花运 官场风月 官道无疆 一号红人 官商 重生之官路商途 宦海沉浮 重生之官道