财税法规

国家税务总局办公厅关于进一步规范国际税收情报交换英文写作的通知

国税办发[2008]85号  2008-07-27 

各省、自治区、直辖市和计划单列市国家税务局、地方税务局:

  为了进一步规范我国国际税收情报交换(以下简称情报交换)英语写作,提高情报交换工作质量和效率,更好地履行税收协定义务和享受税收协定权利,在参考其他国家情报交换实践的基础上,税务总局制定了向缔约国提出专项情报请求和专项情报请求回复等英文信函标准格式,现将有关问题通知如下:
  一、专项情报请求写作
  专项情报请求写作的基本格式由首页和备忘录两部分构成(附件1)。
  (一) 首页
  首页上标明信函类别为专项情报请求(RE: SPECIFIC REQUEST)。首页的主要作用是限定情报交换双方的义务和责任,表明情报请求在税收协定框架下进行,情报的使用和披露受协定相关规定制约。基层税务机关(以下简称基层机关)只需填写行文日期和中外实体名称,毋需填写具体地址,实体数量可为多个,其他内容由税务总局填写。英语字体为五号Times New Roman,单倍行距。

  (二)备忘录(MEMORANDUM)
  所请求情报的具体内容在备忘录中体现。基层机关需要填写以下内容:
  1. 中外实体名称和地址
  填写中外实体名称和其具有显著特征的简称,简称使用黑体大写英文字母,如ABC International Representative Office可简称为ABC, 用(ABC)表示,填写在实体名称后面。行文中使用简称。地址必须详细,可包括国家、城市、区域、路名、门牌号、电话号码、传真号码、纳税人识别号、个人护照号等,以便被请求方核查。对日本的情报请求中,双方实体名称和地址可用中文填写。

  2. 调查年度[Examination year(s)]
  调查年度可以是公历年度,也可以是财政年度。

  3. 情报请求正文
  情报请求正文由背景情况(BACKGROUND INFORMATION)、疑点(SUSPICION)和所请求情报(INFORMATION REQUESTED)三个部分构成。背景情况是关于专项请求的基本情况,涉及被调查实体的基本情况及相关交易的概况。疑点主要表达我方对纳税人提供的相关凭证或交易等情况产生的主要疑虑,也是我方请求情报的主要原因。在所请求的情报栏目中,首先声明我方在穷尽国内情报收集手段的情况下,请求协定缔约国对方提供所索取的情报,英文表述为We have exhausted our domestic investigation efforts. In order to clear up our suspicion and conclude our examination, please furnish us with the following information. 上述表述不必改变。所请求的情报一般以问题形式提出,做到准确明晰。在情报请求中可写明需要对方提供情报的期限。

  4. 附件
  各地向税务总局上报附件一式两份并加盖保密章,一份由税务总局向协定缔约国对方提供,一份由税务总局存档。附件按行文中文出现的顺序排列,无相关附件则省略该部分。

  二、专项情报回复写作
  专项情报回复也由首页和备忘录构成(附件2)。首页标明类别为专项情报回复(RE: RESPONSE TO SPECIFIC REQUEST)。基层机关需要在首页上填写行文日期,中外实体名称,具体要求与专项请求首页相同。此外,基层机关还需填写外来专项请求文号(即Your Ref,可从外方来函中查到)和外方来函日期。其他内容由税务总局填写。专项情报回复具体内容在备忘录中体现。为便于缔约国对方使用,回复情报请求时将外方来函问题以斜黑体形式重复一次再作回答。其他要求与专项情报请求相同。

  三、其他类情报交换写作
  税务总局设计了其他类情报交换写作格式,具体要求如下:
  (一)提供自发情报
  向协定缔约国对方提供自发情报也分为首页和备忘录两个部分(附件3),首页上标明类别为自发情报(RE: SPONTANEOUS EXCHANGE OF INFORMATION),文字内容表明自发情报的提供在税收协定框架下进行,情报的使用和披露受协定相关规定制约,同时要求情报使用方就情报使用结果反馈我方。基层机关需要在备忘录中填写的内容与专项请求和回复相同。目前,日本、荷兰、德国、瑞典、英国、美国、澳大利亚等国家与我自发情报合作较为频繁。本着对等原则,各地在日常征管中务必关注上述国家的自发情报制作,制作完毕后上报税务总局审核。