简·爱

作者:夏洛蒂·勃朗特


  “那么,这位圣·约翰是你的表兄了?”
  “是的,”
  “你常常提到他,你喜欢他吗?”
  “他是个大好人,先生,我不能不喜欢他。”
  “一个好人?那意思是不是一个体面而品行好的五十岁男人?不然那是什么意思?”
  “圣·约翰只有二十九岁,先生。”
  “Jeune encore,”就像法国人说的。“他是个矮小、冷淡、平庸的人吗?是不是那种长处在于没有过错,而不是德行出众的人?”
  “他十分活跃,不知疲倦,他活着就是要成就伟大崇高的事业。”
  “但他的头脑呢?大概比较软弱吧?他本意很好,但听他谈话你会耸肩。”
  “他说话不多,先生。但一开口总是一语中的。我想他的头脑是一流的,不易打动,却十分活跃。”
  “那么他很能干了?”
  “确实很能干。”
  “一个受过良好教育的人?”
  “圣·约翰是一个造诣很深、学识渊博的学者。”
  “他的风度,我想你说过,不合你的口味?”“——一正经,一付牧师腔调。”
  “我从来没有提起过他的风度。但除非我的口味很差,不然是很合意的。他的风度优雅、沉着,一付绅士派头,”
  “他的外表——我忘了你是怎么样描述他的外表的了——那种没有经验的副牧师,扎着白领巾,弄得气都透不过来;穿着厚底高帮靴,顶得像踏高跷似的,是吧?”
  “圣·约翰衣冠楚楚,是个漂亮的男子,高个子,白皮肤,蓝眼晴,鼻梁笔挺。”
  (旁白)“见他的鬼!——”(转向我)“你喜欢他吗,简?”
  “是的,罗切斯特先生,我喜欢他。不过你以前问过我了。”
  当然,我觉察出了说话人的用意。妒嫉已经攫住了他,刺痛着他。这是有益于身心的,让他暂时免受忧郁的咬啮。因此我不想立刻降服嫉妒这条毒蛇。
  “也许你不愿意在我膝头上坐下去了,爱**?”接着便是这有些出乎意料的话。
  “为什么不愿意呢,罗切斯特先生,”
  “你刚才所描绘的图画,暗视了一种过份强烈的对比。你的话已经巧妙地**出了一个漂亮的阿波罗。他出现在你的想象之中,——‘高个子,白皮肤,蓝眼睛,笔挺的鼻梁。’而你眼下看到的是—个火神——一个道地的铁匠,褐色的皮肤,宽阔的肩膀,瞎了眼睛,又瘸了腿。”
  “我以前可从来没有想到过这点,不过你确实象个火神,先生?”
  “好吧——你可以离开我了,**。但你走之前(他把我搂得更紧了),请你回答我一两个问题,”他顿了一下。
  “什么问题,罗切斯特先生?”
  接踵而来的便是这番盘问:
  “圣·约翰还不知道你是他表妹,就让你做莫尔顿学校的教师?”
  “是的。”
  “你常常见到他吗?他有时候来学校看看吗?”
  “每天如此。”
  “他赞同你的计划吗,简?——我知道这些计划很巧妙、因为你是一个有才干的家伙。”
  “是的,——他赞同了。”
  “他会在你身上发现很多预料不到的东西,是吗?你身上的某些才艺不同寻常。”
  “这我不知道。”
  “你说你的小屋靠近学校,他来看你过吗?”
  “不时来。”
  “晚上来吗?”
  “来过一两次。”
  他停顿了一下。
  “你们彼此的表兄妹关系发现后,你同他和他妹妹们又住了多久?”
  “五个月。”
  “里弗斯同家里的女士们在一起的时候很多吗?”
  “是的,后客厅既是他的书房,也是我们的书房。他坐在窗边,我们坐在桌旁。”
  “他书读得很多吗?”
  “很多。”
  “读什么?”
  “印度斯坦语。”
  “那时候你干什么呢?”
  “起初学德语。”
  “他教你吗?”
  “他不懂德语。”
  “他什么也没有教你吗?”
  “教了一点儿印度斯坦语。”
  “里弗斯教你印度斯坦语?”
  “是的,先生。”
  “也教他妹妹们吗?”
  “没有。”
  “光教你?”
  “光教我。”
  “是你要求他教的吗?”
  “没有。”
  “他希望教你?”
  “是的。”
  他又停顿了一下。
  “他为什么希望教你?印度斯坦语对你会有什么用处?”

上一篇:第三十六章
下一篇:第三十八章

热门小说推荐:《重生野性时代》、《圣墟》、《武炼巅峰》、《飞剑问道》、《元尊》、《逆天邪神》、《都市超级医圣》、《都市奇门医圣》、《都市超级医仙》、《伏天氏》、《大道朝天》、《都市鬼谷医仙》、《明末好女婿》、《史上最强赘婿》、《三寸人间》、《凡人修仙之仙界篇